7 「マイ・ボニー」
My Bonnie
My Bonnie is over the ocean
My Bonnie is over the sea
My Bonnie is over the ocean
O bring back my Bonnie to me
(私のボニーは大洋の彼方
私のボニーは海の向こう
私のボニーは大洋の彼方
おお、私のボニーを返して)
* Bring back ,bring back
Bring back my Bonnie to me,to me
Bring back,bring back,
Bring back my Bonnie to me
(返して、返して、
私のボニーを私に、私に
返して、返して、
私のボニーを返して、私に)
Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamed that my Bonny is dead
(昨夜、枕に頭をもたせている時に
昨夜、ベッドで横になっている時に
昨夜、枕に頭をもたせている時に
ボニーが死んだ夢を見た)
* リフレイン
Oh,blow,ye winds over the ocean
Oh,blow,ye winds over the sea
Oh,blow,ye winds over the ocean
And bring back my Bonnie to me
(風よ、大洋の上を吹いておくれ
風よ、海の上を吹いておくれ
風よ、大洋の上を吹いておくれ
そして、私のボニーを返しておくれ)
* リフレイン
説明の必要も無い歌だが、イラク戦争などで息子を失った家族にとっては、胸に迫るものがある歌だろう。もともと反戦歌だったわけでもないだろうが、反戦歌として見ると、これ以上に効果的な歌も少ないと思う。単純な曲が、いっそう人の心を動かす。ママさんコーラスなどでぜひ取り上げて貰いたい歌である。ただし、ビートルズ調のロックで歌ったのでは、この歌詞の悲哀感が出ないので、普通のテンポで歌うのがいいだろう。