忍者ブログ
[16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [8]  [7]  [6
「乗れるかい」彼女は呼びかけた。
ダイネは柵の傍まで来た。「少し。鞍はあまり使わないけど、鞍にも乗れるし、餌の面倒も見られるよ」(訳注:look after tackが意味不明なので、こう訳しておく。)
「狩りや魚釣りや獲物の追跡はどうだい」
微笑が顔に灯ったが、その顔はあまりに細く、目はあまりに疲れている。「全部できるよ。しなければ、ここまで来られなかったし。ここまで来る間に出遭った人たちは信頼できそうになかったし、中には追いはぎのようなのもいた」
ダイネが柵の横木によじのぼると、その目に影が戻った。悲しみの影だ、とオヌアは思い、怒りを感じた。「もう、こんなことはうんざりかい?」
少女は首を振った。「I'm getting an oil I have,and a swab. The strawberry has ear mites. They're not too bad---if I get them now, he won't spread to the herd.」(この部分はさっぱり分からないので、原文のままにしておく。少女が追いはぎに強姦されたという話なのか、女性特有の生理の話なのか、さっぱり分からない。なぜoilや swabやstrawberryがここで出てくるのか、heが誰のことか。何を「彼」がherdに spreadするのか。)彼女は、明らかに拗ねている自分の灰色の雌馬の傍に行き、その荷物の一つを開けた。


(追記)上の「少女は首を振った」以降を、仮訳しておく。その前の部分との関連で考えたために意味が分からなくなったようだ。ここは、馬たちの話であるらしい。前の部分で「strawberry」という馬が出てきた記憶は無いが、馬の名だと思われる。つまり、he とは、そのstrawberryのことだろう。
(仮訳)「私は油や綿布を持っているよ。『いちご』には耳ダニがいる。それほどひどくはない。―今、取ってやれば、群れ全体には広がらないと思う」
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
プロフィール
HN:
冬山想南
性別:
非公開
P R
忍者ブログ [PR]

photo byAnghel. 
◎ Template by hanamaru.