主演がスチュアート・グレンジャーで、私は彼の主演作は「キング・ソロモン」を以前に見て、魅力の無い俳優だなあ、としか思わなかったが、この作品では好演である。監督の力量の違いだろう。監督はジョージ・スチーブンスで、確か「シェーン」の監督でもあったのではないか。
で、見ながら思ったのだが、大佛次郎の「鞍馬天狗」は実はこの「スカラムーシュ」の換骨奪胎だったのではないか、ということだ。フランス革命前夜の王統派(貴族)を新選組、民衆派が勤王の志士として、鞍馬天狗がスカラムーシュだとしたら、ぴったり符号する。
いや、そんなことは誰かがすでに指摘しているか、大佛次郎自身が言っているかもしれないが、私は鞍馬天狗にもスカラムーシュにも関心が無かったので、記憶にない。
それにしても「血闘」という邦題はひどい。この邦題をつけた人は、スカラムーシュというのが欧州の芝居や大衆文学の世界でどのような意義を持つか、まったく知らなかったのだろう。
なお、下の解説には出ていないが、映画の原作小説の作者はサバティーニと言ったと思う。大佛次郎の「鞍馬天狗」も、サバティーニの大衆小説を下敷きにしたと思う。あるいは、案外、上記の映画が下敷きかもしれない。見事な換骨奪胎だと一般庶民はその類似性にまったく気づかないのである。
(4月1日追記)某サイトからの転載で、ここには「鞍馬天狗」との類似性は言及されていないが、大佛次郎が「スカラムーシュ」を読んでいたことは明白なようだ。つまり、「スカラムーシュ」から2つの作品を作ったのではないか。どちらも、下敷きにしたスカラムーシュの「フランス革命」を「明治維新革命」に転用したわけである。
『鞍馬天狗』評判後、大佛は『照る日くもる日』(1926~1927年『大阪朝日新聞』連載)で初めての新聞小説を担当します。当時29歳。20代の青年が大手の新聞小説を担当すると言う大抜擢でした。
同時期、吉川英治が『大阪毎日新聞』に起用され、『鳴門秘帖』(1926~1927年)を連載し、新聞連載小説のひとつの転機となっていきます。
『照る日くもる日』は、勤王の志を持つ浪人・細木新之丞の子・年尾が主人公です。大旗本・加納八郎と一刀流指南・岩村鬼堂らの佐幕派に、父を殺された年尾が敵を討つ物語です。ラファエル・サバチニの剣士の復讐を描いた小説『スカラムーシュ』を下敷きにしています。
世界大百科事典 第2版の解説
政府が法治主義を否定するというのは政府体勢自体の否定になるわけで、奇妙に聞こえるが、実は「徳治主義」は「グレーゾーンを利用して(人々が勝手に忖度することで)世を治める」思想でもあり、「情義」を優先するという名目なら自分たちの恣意的な行為に何とでも理屈はつけられるわけだ。そして、儒教の先祖崇拝は、皇室絶対主義の土台にもなるわけである。
武烈天皇というのはこの後ほとんど「狂王」に近い描写をされるのだが、その最初に「刑理を好んだ」と書いてあるのは、「これからは儒教で行くぞ」という政治的意図がはっきりとあるかと思う。
もちろん、儒教は素晴らしい部分も多いが、その政治利用は「法治の否定」になるわけで、まさに「人治主義」、つまり、為政者の恣意ですべてが決まる危険性もある。
武烈天皇(一)法令に明るく、残虐な人物
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket原文
現代語訳
解説
儒家と法家
現在の中国と韓国は儒教の国です。儒教では道徳が重んじられます。道徳が重んじられるというのは、どういう意味かというと「法律が軽んじられる」ということです。儒教の「論語」にはこういうお話があります。
その国の王が孔子に言いました。
「わたしの国には親の窃盗の罪を役所に申告するような正直な子がいる。すごいだろう?」
すると孔子は言いました。
「それは正直とは言いません。
本当の徳というのは親の罪は隠すものです」
窃盗は社会的には罪です。どの国の法律でも禁じられています。だから親だろうが、何だろうが罪は罪ですから、申告しないといけません。ところが孔子は「親を庇う」という道徳が法律より優先される、と主張するのです。これは「法律で人を縛るのではなく、道徳が人を動かす社会が理想である」という意味であって、法律を無視するべきという意味では本当はないのですが、法律が軽んじられているのは事実なんですね。
だから儒教では法律は「道徳を補助するもの」という立場なんです。法律を全否定はしないけど、あくまで補助。それに対して「法家」は曖昧な道徳ではなく「法律」によって国を治めるというのが理想です。これは現在の法治主義と同じものです。
徳治主義から見ると、法治主義ってのは「冷たい」「残虐」なんです。だって親の罪を役所に密告するのが「当たり前」の社会ってのは「冷たい」でしょう? 武烈天皇は極刑を全部見たと書いてありますよね。法律で、コレコレの罪を犯したら極刑となっていたら、もう極刑にしないといけないんです。それを最後まで見とるというのも、責任の取り方であって、それを残虐と取るべきかは何とも言えないのですが、少なくとも儒教から見ると残虐なんです。
秦の始皇帝
法家の法治主義は始皇帝の秦のときに採用されました。ところが秦はすぐに崩壊。すぐに法治主義から徳治主義に戻ったわけです。これ以降現在に至るまで中国は「徳治主義」です。すると儒教はこの始皇帝を徹底的に否定します。始皇帝は冷たく残虐だったと書き残したわけです。なにせ憎い法治主義ですからね。この始皇帝に対する憎しみと、武烈天皇の人物評は非常に似ています。
そういうことを考えると武烈天皇は「法治主義」を掲げて中央集権を図った人物ではないかと思われます。
下の記述にもあるように、すぐに鉄剣に取って代わられ、銅剣が使われた期間は短かったようだ。
銅鐸は何に使用されたかいまだに定説は無いようだが、初期には楽器で、後には祭具になったのではないか。大地神を鎮めるためかと思う。SF的には、異世界との交流のための器具と考えると面白い。
(以下引用)
日本の銅剣[編集]
日本における銅剣は、弥生時代の初期に大陸より伝来といわれている。伝来時の銅剣は、細身で鋭いデザインである。日本考古学では初期のものが武器として考えられ、巨大化した後期のものは祭器と考える傾向がある。もっともギリシアの青銅武器発展の過程を見る限り、銅は堅いかわりにもろく、細く鋭いデザインでは壊れやすくなってしまい、実戦で使用するならば逆に巨大化し打撃によって相手にダメージを与える方向に進化すると考えるのが妥当である。
その後、日本でも銅剣の鋳造技術を発達させ、弥生時代を通じて盛んに製造されたが、すぐに鉄剣も伝来した。大陸や朝鮮と違って、到来の時期的な差が少ないため、銅剣が戦場で使用されていた時期は比較的短いとされる。鉄剣が主流になってからは、銅剣は次第に主に儀式に使用されていったと考えられている。
弥生時代の青銅器としては銅鐸が著名であるが、これが近畿地方から多く発見される祭器であるのに対し、銅剣は九州地方、中国・四国地方などに特に濃密に分布する。儀式などで使用されるにつれ大型化したものと考えられ、形も徐々に変化した。現在では、作成時期により3種類に分けて、初期は「細形」、中期が「中細形」、後期が「平形」と編年分類されている。種類としては、有柄銅剣(ゆうへいどうけん)や金色銅剣(こんじきどうけん)などもある。
滋賀県の上御殿遺跡で出土した双環柄頭短剣は、中国華北や内モンゴルに分布するオルドス式銅剣に似ており、朝鮮半島での出土例は無いことから、 中国から日本海ルートで流入した可能性がある[1]。
なお、雄略天皇記は事実と虚構が入り乱れているようだが、「百済が献上した技術者」といったような、特に嘘を書く必要性も無いこうした細部にこそ重要な情報はあると思う。
ちなみに、今読んでいる本によると、(朝鮮半島からのものが大半だと思うが、)渡来人は年間数千人いたと想像されている。弥生時代初期から七百年までの一千年で三百万人にのぼるらしく、渡来した人数はそのまま日本の人口の一部となり、増えこそすれ減りはしないのだから、700年頃の総人口と推定されるのが四、五百万人と推定されているので、人口構成としては(書き方が曖昧で、とりあえずそう読み取れるが)縄文人より多いらしい。つまり、弥生人とは渡来人であり、朝鮮はその故郷だから大和朝廷はしきりに朝鮮を気にするわけである。なお、この本、集英社「日本の歴史2『倭人争乱』」では、その弥生人(農業文化民族)を「倭人」と書いており、縄文人と区別している。一般的理解では「倭人」とは日本人と同義だから、つまり、「現在の日本人の主な祖先は朝鮮人である」と言っているに等しいのである。
雄略天皇(二十四)弟君と吉備海部直赤尾の新羅行き
TWEET Facebook はてブ Google+ Pocket原文
現代語訳
「お前、行って新羅を罰を与えよ」
西漢才伎歡因知利(カウチノアヤノテヒトカンインチリ)は側にいました。すぐに進んで天皇に申し上げました。
「わたしめよりも巧みな人が多く韓国にいます。呼び寄せて仕えさせるべきです」
天皇は群臣に詔していいました。
「そうならば、歡因知利(カンインチリ)をもって、弟君に添えて、道を百済に舵を取って、併せて勅書(ミコトノリノフミ)を与えて、巧(タクミ)の者を献上させろ」
弟君は命令を承って、衆(モロモロ)を率いて行って、百済に到着して、その国に入りました。国神(クニツカミ)は老女に化けて、路で会いました。弟君はこれから行く国が遠いか近いか尋ねました。老女は答えました。
「また1日行くと、到着するでしょう」
弟君は自然と路が遠いと思って、新羅を征伐しないで帰りました。百済が献上した今来(イマキ)の才伎(テヒト=技術者のこと)を大嶋(オオシマ=未詳)の中に集めて、候風(カゼサモチラウ=風の様子を見ること)ことになって、長く留まることになって月が経ちました。
なお、他のコメントに紹介されている、作中の人名のセンスは私には「?」というものばかりで、そのどこにセンスの良さがあるのかさっぱり分からない。「台詞回し(「台詞」ではなく「台詞回し」というところが今風だ。)」「コマ割り」「キャラデザ」が良さそうなのは、断片的に紹介されている漫画の一部を見ても何となく感じはする。
最終回のあたりがファンに不評なのは、「読者の生理」「読む快感」を無視して、「お前らの期待や展開の予測など裏切ってやるぞ、見ていろwww」という創作姿勢が作者にあったのではないか、と一連のコメントを見ていて感じる。
日常パート最高やもんな